terça-feira, 2 de fevereiro de 2010

[STBSEB:3700] Como se deve chamar o oficial da igreja?

Como deve se chamar?
 

To: estudantesdebiblia@yahoogrupos.com.br
From: kamaradaseamigospr@yahoo.com.br
Date: Tue, 2 Feb 2010 09:19:23 -0800
Subject: [estudantesdebiblia] Como se deve chamar o oficial da igreja?

 
Bispo?
Pastor?
Presbítero?
 
AS QUALIFICAÇÕES DE UM PRESBÍTERO

As Sagradas Escrituras são claras a respeito das qualificações que os presbíteros devem apresentar em suas vidas. Observe o texto bíblico:

"É necessário, portanto, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, temperante, sóbrio, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar; não dado ao vinho, não violento, porém cordato, inimigo de contendas, não avarento; e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito (pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?); não seja neófito, para não suceder que se ensoberbeça e incorra na condenação do diabo. Pelo contrário, é necessário que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair no opróbrio e no laço do diabo". I Timóteo 3:2-7

Abaixo detalhamos cada uma destas características em seu significado no original grego e com alguns comentários do que é esperado do bispo/presbítero com mais alguns textos bíblicos que realçam a necessidade destas características:

1. Irrepreensível. Palavra grega "anepileptos" que significa: "não apreendido, que não pode ser repreendido, não censurável, irrepreensível". Não fala de ser perfeito, mas de alguém que não anda no erro, que não merece ser corrigido (Fl.2:15). Fala do exemplo que o mesmo deve dar, seguindo o padrão ensinado por Cristo aos seus discípulos (Jo.13:15) e também pelos apóstolos (2 Ts.3:9).

2. Esposo de uma só mulher. É óbvio que o texto fala da monogamia. Um presbítero, à semelhança de qualquer outro cristão, não pode ter um caso ou relações extra-conjugais. Mas o enfoque aqui vai para a característica de não ser alguém casado de novo fora dos padrões bíblicos (Mt.19:9; I Co.7:39).

3. Temperante. Do grego "nephaleos", significa: "sóbrio, controlado, abster-se de vinho, seja totalmente ou pelo menos do seu uso imoderado". Como a seguir Paulo fala sobre ser sóbrio e depois sobre não ser dado ao vinho, entendemos que a temperança em questão fala mais do comportamento diante das circunstâncias. A NVI traduziu esta palavra como "moderado", a Versão Corrigida de Almeida preferiu a palavra "vigilante", enquanto que a Tradução Brasileira optou por "discreto". A forma de falar pode refletir isto (Cl.4:6).

4. Sóbrio. Do grego "sophron", significa: "de mente sã, equilibrado, que freia os próprios desejos e impulsos, auto-controlado, moderado". Fala de auto-controle - não só quanto à bebida, mas também quanto a cada aspecto da vida espiritual, emocional e física (II Tm.4:5). A NVI traduziu este termo como "sensato".

5. Modesto. Do grego "kosmios", significa: "bem organizado, conveniente, modesto". Fala de características como organização (pessoal e do trabalho), comportamento agradável e humildade. A Versão Corrigida de Almeida traduziu esta palavra como "honesto", enquanto que a Tradução Brasileira optou por "circunspecto". Já a NVI optou por "respeitável".

6. Hospitaleiro. Do grego "philoxenos", significa: "hospitaleiro, generoso para as visitas". Fala de um coração aberto e amoroso que permite que seu lar seja um lugar de acolhida. Esta característica revela alguém que se importa com os outros e que não é egoísta (Hb.13:2).

7. Apto para ensinar. Do grego "didaktikos", significa: "apto e hábil no ensino". Fala do entendimento bíblico necessário para viver e ensinar a palavra de Deus em todos os aspectos, o que inclui a capacidade de correção e refutação do erro (Tt.1:9-11).

8. Não dado ao vinho. A palavra grega é "paroinos" e significa "dado ao vinho, bêbado". Não proíbe a ingestão do vinho (Ef.6:18; I Tm.5:23), mas revela a necessidade de cuidado e atenção nesta área (Gn.9:21; Pv.20:1).

9. Não violento. Do grego "plektes", significa: "brigão, pronto para um golpe, contencioso, pessoa briguenta". A Versão Corrigida de Almeida e a Tradução Brasileira traduziram esta palavra por "não espancador". Fala de alguém que se domina em suas emoções e não seja um "pavio-curto" (II Tm.2:24).

10. Cordato. Do grego "epieikes", significa: "aparente, apropriado, conveniente, eqüitativo, íntegro, suave, gentil". Fala de educação, amabilidade e simpatia. A NVI preferiu traduzir esta palavra como "amável", enquanto que a Versão Corrigida de Almeida e a Tradução Brasileira traduziram esta palavra por "moderado".

11. Inimigo de contendas. Do grego "amachos", significa: "irresistível, invencível, pacífico, que se abstêm de lutar". A Versão Corrigida de Almeida traduziu como "não contencioso" enquanto que a NVI optou por "pacífico". Fala de alguém que não tem a briga (ainda que só verbal) ou intriga como opção.

12. Não avarento. Do grego "aphilarguros", significa: "que não ama o dinheiro, não avarento". A Tradução Brasileira optou pelo termo "não cobiçoso" enquanto que a NVI optou por "não apegado ao dinheiro". Fala de contentamento (Fl.4:11; Hb.13:5) e ausência de ganância (I Pe.5:2).

13. Que governe bem a própria casa. "...criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito (pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?)". A família do líder deve ser referência e modelo ao rebanho. A principal razão de Deus ter eliminado a casa de Eli do exercício do sacerdócio foi a desestrutura familiar (I Sm.3:12-14).

14. Não seja neófito. "...para não suceder que se ensoberbeça e incorra na condenação do diabo". A palavra "neófito" significa "novo na fé" e foi traduzida pela NVI como "recém-convertido". A maturidade advinda do tempo de caminhada cristã é essencial, uma vez que a palavra "presbítero" significa "ancião" e fala, como já vimos, não de maturidade cronológica, mas espiritual (I Tm.4:12).

15. Ter bom testemunho dos de fora. "...a fim de não cair no opróbrio e no laço do diabo". Sua vida cristã deve primeiro ganhar o respeito dos que o conhecem no dia à dia, para depois servir de referência à Igreja, caso contrário será envergonhado e preso pelo inimigo.
"Se estudarmos a História, mestra da vida, como escreveu alguém, e a citação é lepalissada inevitável, verificaremos, embora com aborrecimento de muitos, que as épocas fecundas não foram as épocas de calmaria, mas de agitação" - Nelson Werneck Sodré - Historiador 


Veja quais são os assuntos do momento no Yahoo! + Buscados: Top 10 - Celebridades - Música - Esportes


__._,_.___
.

__,_._,___


Faça compras on-line com mais segurança. Instale grátis o Internet Explorer 8.

Nenhum comentário:

Postar um comentário